What form of god, or nature, is figured in Platoโs Phaedrus? In this paper, I explore this question with reference to three moments in the dialog: Socratesโ displacement from the city; the lyrical description of the dialogโs setting along the grassy banks of the Ilissos; and the myth of the cicadas. In this exposition, I will borrow from selected interlocutors in the commentary tradition, namely Hermias, who wrote the only surviving complete Neoplatonic commentary on the Phaedrus, and two contemporary Anglophone scholars, Alexander Nehamas and James I. Porter. In discussing the question of nature and divinity, we will also touch on other themes of Platoโs dialogue: rationalism or philosophy vs irrationalism or madness; the relationship of nature with beauty; and the place of Plato and of philosophy in the Greek polis and beyond.
In the Phaedrus, Socrates leaves home for a while, the only time in all the dialogs where the philosopher steps outside the city walls of Athens. In the Crito, we learned that Socrates could well be said to โhave stayed at home more than all the rest of the Athenians,โ never leaving even for a festival in the countryside (โexcept once to the Isthmusโ) and never traveling except when obliged to for military service (Crito 52b). Thus, Phaedrus is quite right in calling Socrates โout of place,โ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฑฯฮฟฯ, when he ventures outside the city in the Phaedrus:
ฮฃแฝบ ฮดฮญ ฮณฮต, แฝฆ ฮธฮฑฯ ฮผฮฌฯฮนฮต, แผฯฮฟฯฯฯฮฑฯฯฯ ฯฮนฯ ฯฮฑฮฏฮฝแฟ. แผฯฮตฯฮฝแฟถฯ ฮณฮฌฯ, แฝ ฮปฮญฮณฮตฮนฯ, ฮพฮตฮฝฮฑฮณฮฟฯ ฮผฮญฮฝแฟณ ฯฮนฮฝแฝถ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแฝฮบ แผฯฮนฯฯฯฮฏแฟณ แผฮฟฮนฮบฮฑฯฮ ฮฟแฝฯฯฯ แผฮบ ฯฮฟแฟฆ แผฯฯฮตฮฟฯ ฮฟแฝฯโ ฮตแผฐฯ ฯแฝดฮฝ แฝฯฮตฯฮฟฯฮฏฮฑฮฝ แผฯฮฟฮดฮทฮผฮตแฟฯ, ฮฟแฝฯโ แผฮพฯ ฯฮตฮฏฯฮฟฯ ฯ แผฮผฮฟฮนฮณฮต ฮดฮฟฮบฮตแฟฯ ฯแฝธ ฯฮฑฯฮฌฯฮฑฮฝ แผฮพฮนฮญฮฝฮฑฮน.
And you, my remarkable friend, appear to be totally out of place. Really, just as you say, you seem to need a guide, not to be one of the locals. Not only do you never travel abroad โ as far as I can tell, you never set foot beyond the city walls.
(Phaedrus 230cโd; trans. Nehamas and Woodruff)
Can philosophy be done outside of the city, among fields and trees (โฯฮฑ ฯฯฯฮฏฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝฐ ฮดฮญฮฝฮดฯฮฑโ)? Is being atopotatos an obstacle to or condition of philosophy?
On Socratesโ word, the city is the necessary condition for philosophy. In response to Phaedrus, Socrates says:
ฮฃฯ ฮณฮณฮฏฮณฮฝฯฯฮบฮญ ฮผฮฟฮน, แฝฆ แผฯฮนฯฯฮต. ฯฮนฮปฮฟฮผฮฑฮธแฝดฯ ฮณฮฌฯ ฮตแผฐฮผฮนยท ฯแฝฐ ฮผแฝฒฮฝ ฮฟแฝฮฝ ฯฯฯฮฏฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝฐ ฮดฮญฮฝฮดฯฮฑ ฮฟแฝฮดฮญฮฝ ฮผโ แผฮธฮญฮปฮตฮน ฮดฮนฮดฮฌฯฮบฮตฮนฮฝ, | ฮฟแผฑ ฮดโ แผฮฝ ฯแฟท แผฯฯฮตฮน แผฮฝฮธฯฯฯฮฟฮน.
Forgive me, my friend. I am devoted to learning; landscapes and trees have nothing to teach me โ only the people in the city can do that.
(230dโe)
All meaningful learning happens in the polis. Arendt wrote that laws, like walls, are not just features of the city but constitutive of it; building walls and making laws are the indispensable activities of city life, i.e. the political. All meaningful action happens within the realm thus delimited: โbefore men began to act, a definite space had to be secured and a structure built where all subsequent actions could take place โฆ the laws, like the wall around the city, were not results of action but products of makingโ (The Human Condition, 194).
Socrates might seem to be similarly firm about the necessity of a city for leading a meaningful life, in his case a life of learning. Yet what Socrates needs most is not quite the city โ it is the right teachers. Those who teach him most are โthe people in the cityโ (ฮฟแผฑ ฮดโ แผฮฝ ฯแฟท แผฯฯฮตฮน แผฮฝฮธฯฯฯฮฟฮน). What exactly is the connection between the city and the people, though? Does it just so happen that people are good teachers within the walls of the city, as when Arendt says that meaningful action can only happen in the polis โ rendering learning impossible outside city walls? This interpretation seems to be contradicted by the very dialog we are in. Surely there is learning happening in the Phaedrus, outside the walls of the city!
A different interpretation would be that we need people of the city in order to learn. Then, still, Socrates would be saying that he can only learn from people of the city, but perhaps these people can venture out and take learning with them. Along these lines, Hermias comments on this passage saying:
ฮคแฝธ ฮดแฝฒ แผฯฯฯ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝธ ฮผฮทฮดฮญฯฮฟฯฮต แผฮพฮนฮญฮฝฮฑฮน ฯฮฟแฟฆ แผฯฯฮตฮฟฯ ฯแฝธฮฝ ฮฃฯฮบฯฮฌฯฮท ฮดฮทฮปฮฟแฟ ฯแฝธ แผฮตแฝถ ฯแฟถฮฝ ฮฟแผฐฮบฮตฮฏฯฮฝ แผฯฯแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮฑแผฐฯฮนแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯแฟถฮฝ ฮฝฮฟฮทฯแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผฐฮบฮตฮฏฯฮฝ แผฮฑฯ ฯฮฟแฟฆ ฮธฮตแฟถฮฝ แผฯฮตฯฮธฮฑฮน ฮฑแฝฯฯฮฝยท แผก ฮณแฝฐฯ แผฮปฮทฮธแฝดฯ ฯฮฑฯฯแฝถฯ ฯแฟถฮฝ ฯฯ ฯแฟถฮฝ แฝ ฮฝฮฟฮทฯฯฯ แผฯฯฮน ฮบฯฯฮผฮฟฯยท ฮฟแฝฮบ แผฮบ ฯแฟถฮฝ ฮฟแฝฮฝ แผฮฝฯฮปฯฮฝ ฮบฮฑแฝถ แผฮฝฯฮนฯฯฯฯฮฝ แผก ฮผฮฌฮธฮทฯฮนฯ (แฝ ฮดฮทฮปฮฟแฟ ฯแฝฐ ฯฯฯฮฏฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝฐ ฮดฮญฮฝฮดฯฮฑ), แผฮปฮปแพฟ แผฮบ ฯแฟถฮฝ ฮปฮฟฮณฮนฮบแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮฝฮฟฮตฯแฟถฮฝ ฯฯ ฯแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ แผฮพ ฮฑแฝฯฮฟแฟฆ ฯฮฟแฟฆ ฮฝฮฟแฟฆ.
The city and the fact that Socrates never leaves the city show that he is always attached to his own origins [ฮฟแผฐฮบฮตฮฏฯฮฝ แผฯฯแฟถฮฝ] and causes and to his intelligible and particular [ฮฟแผฐฮบฮตฮฏฯฮฝ แผฮฑฯ ฯฮฟแฟฆ] gods, for the true fatherland [ฯฮฑฯฯแฝถฯ] of souls is the intelligible world [ฮบฯฯฮผฮฟฯ]; therefore learning is not from the enmattered and tangible (as is shown by the fields and the trees) but from rational and intellective souls and intellect itself.
(32; trans. Baltzly & Share, modified)
What really matters is that the people of the city (ฮฟแผฑ ฮดโ แผฮฝ ฯแฟท แผฯฯฮตฮน แผฮฝฮธฯฯฯฮฟฮน) have logos; this, they can take with them, even into the fields and trees that are otherwise made of matter (แผฮฝฯฮปฯฮฝ, literally โmade of woodโ or โforestedโ but since Aristotle used in this technical philosophical sense as opposed to the intellect, ฮฝฮฟแฟฆฯ) and therefore lifeless and incapable of thought. This would account for Socratesโ explanation of why he has ventured out of the city, although he knows there is no learning to be found in the trees and fields themselves. It is Lysiasโ speech that he wants to hear, from Phaedrusโ mouth, and he would travel to the ends of the earth to do so: even if Phaedrus were to walk โall the way to Megara, โฆ to touch the wall and come back again,โ Socrates would not leave his side (227d). Where there is learning to be found, speeches he wants to hear, Socrates will go.
In this case, being atopotatos, out of place, is an accidental condition of the โrealโ philosophy that one finds in speeches in dialog. But I think this interpretation too quickly dismisses the setting of the dialog as just accidental to the essence of the speeches. Perhaps there is something to the place in which Socrates and Phaedrus find themselves that is actually necessary for the philosophy that happens there. At the very least, this spot on the banks of the stream, under the shade of a plane tree, with grass and cicadas, inspires an uncharacteristic lyricism in Socrates. In a remarkable passage, immediately preceding the exchange with Phaedrus quoted above, Socrates paints us a picture that resonates with anyone who has found themselves walking along a cool river in a hot Mediterranean summer today, 2500 years later:
ฮแฝด ฯแฝดฮฝ แผญฯฮฑฮฝ, ฮบฮฑฮปฮฎ ฮณฮต แผก ฮบฮฑฯฮฑฮณฯฮณฮฎ. แผฅ ฯฮต ฮณแฝฐฯ ฯฮปฮฌฯฮฑฮฝฮฟฯ ฮฑแฝฯฮท ฮผฮฌฮปโ แผฮผฯฮนฮปฮฑฯฮฎฯ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แฝฯฮทฮปฮฎ, ฯฮฟแฟฆ ฯฮต แผฮณฮฝฮฟฯ ฯแฝธ แฝฯฮฟฯ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝธ ฯฯฯฮบฮนฮฟฮฝ ฯฮฌฮณฮบฮฑฮปฮฟฮฝ, ฮบฮฑแฝถ แฝกฯ แผฮบฮผแฝดฮฝ แผฯฮตฮน ฯแฟฯ | แผฮฝฮธฮทฯ, แฝกฯ แผฮฝ ฮตแฝฯฮดฮญฯฯฮฑฯฮฟฮฝ ฯฮฑฯฮญฯฮฟฮน ฯแฝธฮฝ ฯฯฯฮฟฮฝยท แผฅ ฯฮต ฮฑแฝ ฯฮทฮณแฝด ฯฮฑฯฮนฮตฯฯฮฌฯฮท แฝฯแฝธ ฯแฟฯ ฯฮปฮฑฯฮฌฮฝฮฟฯ แฟฅฮตแฟ ฮผฮฌฮปฮฑ ฯฯ ฯฯฮฟแฟฆ แฝฮดฮฑฯฮฟฯ, แฝฅฯฯฮต ฮณฮต ฯแฟท ฯฮฟฮดแฝถ ฯฮตฮบฮผฮฎฯฮฑฯฮธฮฑฮน. ฮฯ ฮผฯแฟถฮฝ ฯฮญ ฯฮนฮฝฯฮฝ ฮบฮฑแฝถ แผฯฮตฮปแฟดฮฟฯ แผฑฮตฯแฝธฮฝ แผฯแฝธ ฯแฟถฮฝ ฮบฮฟฯแฟถฮฝ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แผฮณฮฑฮปฮผฮฌฯฯฮฝ แผฮฟฮนฮบฮตฮฝ ฮตแผถฮฝฮฑฮน. ฮตแผฐ ฮดโ ฮฑแฝ ฮฒฮฟฯฮปฮตฮน, ฯแฝธ ฮตแฝฯฮฝฮฟฯ ฮฝ ฯฮฟแฟฆ ฯฯฯฮฟฯ แฝกฯ แผฮณฮฑฯฮทฯแฝธฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯฯฯฮดฯฮฑ แผกฮดฯยท ฮธฮตฯฮนฮฝฯฮฝ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ ฮปฮนฮณฯ ฯแฝธฮฝ แฝฯฮทฯฮตแฟ ฯแฟท ฯแฟถฮฝ ฯฮตฯฯฮฏฮณฯฮฝ ฯฮฟฯแฟท. ฯฮฌฮฝฯฯฮฝ ฮดแฝฒ ฮบฮฟฮผฯฯฯฮฑฯฮฟฮฝ ฯแฝธ ฯแฟฯ ฯฯฮฑฯ, แฝ ฯฮน แผฮฝ แผ ฯฮญฮผฮฑ ฯฯฮฟฯฮฌฮฝฯฮตฮน แผฑฮบฮฑฮฝแฝด ฯฮญฯฯ ฮบฮต ฮบฮฑฯฮฑฮบฮปฮนฮฝฮญฮฝฯฮน ฯแฝดฮฝ ฮบฮตฯฮฑฮปแฝดฮฝ ฯฮฑฮณฮบฮฌฮปฯฯ แผฯฮตฮนฮฝ. | แฝฅฯฯฮต แผฯฮนฯฯฮฌ ฯฮฟฮน แผฮพฮตฮฝฮฌฮณฮทฯฮฑฮน, แฝฆ ฯฮฏฮปฮต ฮฆฮฑแฟฮดฯฮต.
By Hera, it really is a beautiful resting place. The plane tree is tall and very broad; the chaste-tree, high as it is, is wonderfully shady, and since it is in full bloom, the whole place is filled with its fragrance. From under the plane tree the loveliest spring runs with very cool water โ our feet can testify to that. The place appears to be dedicated to Achelous and some of the Nymphs, if we can judge from the statues and votive offerings. Feel the freshness of the air; how pretty and pleasant it is; how it echoes with the summery, sweet song of the cicadasโ chorus! The most exquisite thing of all, of course, is the grassy slope: it rises so gently that you can rest your head perfectly when you lie down on it. Youโve really been the most marvelous guide, my dear Phaedrus.
(230bโc)
Much could be made of this passage. Hermias, for instance, interprets everything symbolically: the โfull bloomโ (แผฮบฮผแฝดฮฝ ฯแฟฯ แผฮฝฮธฮทฯ) indicates Phaedrusโ readiness for Socratesโ guidance (anagoge, the opposite of โresting-place,โ katagoge); Socrates inclining with his head higher than his feet shows how he descends from the intellectual to the material in order to dispense with this guidance; and even the oath โby Heraโ is because she is the goddess โwho generates and orders the beauty of the creationโ (In Phdr. 31โ2). This sort of interpretation may not convince everyone; as Baltzly & Share, the translators of Hermias, write: โExamples could be multiplied, but this would only multiply the incredulity of many readers.โ To me, Socratesโ lyrical description is more simply redolent of an ordinary afternoon in the summer, one conducive to long chats with friends and mildly hallucinatory philosophizing. The question is the relationship between this ordinary experience and the very extraordinary things said and evoked, that is the relationship between the human and the divine. What is it that inspires the lyricism of Socrates? What kind of inspiration is this โ perhaps description, ekphrasis, or some kind of transcendence, ekstasis? Brought about by a visit from the Muses, or a mild case of heatstroke, or just the incessant drone of the cicadas? To answer these questions brings us straight to the heart of the matter: Platoโs figuration of god or nature, deus sive natura.
What inspires not just the lyrical description quoted above but also the very speeches about love and the soul that follow might best be described as a sort of enchantment. As Alexander Nehamas puts it:
What has happened to change Socrates so radically? His own explanation is that he has come to be possessed by the gods and spirits that inhabit the enchanted place where he and Phaedrus have found themselves: the speeches he makes, he insists again and again, are not his own creations but theirs.
(Nehamas, xi)
In the woods (แผฮฝฯฮปฯฮฝ), strange things happen. Think of A Midsummer Nightโs Dream, where we once again leave the rational, rule-bound order of love in the city of Athens to find mayhem and, maybe, inspiration, in the woods inhabited by Puck and the other fairies. Yet let us not lose sight of the fact that both Shakespeareโs play and Platoโs dialog are staged, produced by authors with audiences in mind.
Thinking for a moment of the Phaedrus as more like an Elizabethan drama than a systematic philosophical treatise, we might realize that the bewitching effects of the โfields and treesโ extend not just to the characters but beyond to us readers and viewers, too. Thus, Nehamas notes:
Of course Socrates in the Phaedrus and these other works is Platoโs own creation. And the question we need to ask is not primarily why Socrates is behaving so strangely in this case, but rather why Plato has taken his very urban and rational Socrates and made him willing to leave Athens, vulnerable to possession by the nymphs (numpholeptos, 238d) and by the gods (enthousiazon, 241e) and capable of composing such magnificent orations. For, in the process, Plato has himself produced one of the strangest dialogues he ever wrote. The whole of the Phaedrus, no less than Socrates or the magical place where its action takes place, is an unending source of enchantment, of unexpected situations, of puzzlement and speculation.
(Nehamas, xiโxii)
One source of puzzlement: Who is the enchanted, and who the enchanter? Who is mad here, and who divine?
To address these questions thoroughly requires a deeper engagement with other parts of the Phaedrus, especially the description of the soul as a winged chariot. If one were to follow this path, one could read the whole dialog for an โunwritten doctrine,โ a sort of Platonic theology, alongside the Timaeus and the Republic, an investigation that would also require consideration of Platoโs views on love, writing and rhetoric, and the nature of the soul.[2] Of course, such readings were undertaken not only by Neoplatonic commentators like Hermias, Porphyry, Proclus, and Plotinus, but also by their contemporaries and followers in Islam and Christianity. In other words, systematized responses to the question I have been asking โ what form of god or nature is figured in the Phaedrus โ are just what would resound for centuries to come in philosophers from Ibn Arabi through Maimonides to Spinoza and beyond.
Such a reading, in other words, would focus on the theory of Forms and of the soul in the speeches. Nehamas argues, in my opinion persuasively, that though significant, the theories elaborated from the great speeches of the Phaedrus are ultimately means to an end. After presenting several arguments for why we might not be willing to accept that Plato believes literally in the views of the Great Speech, Nehamas asks:
What if we were to think that the truth Plato accepts does not consist of the philosophical theories the speech contains? What if Plato simply wants to communicate instead the idea that philosophy is the most important part of life? In that case, the theories of the speech, which Socrates presents so colorfully, will turn out to be the means by which he tries to move Phaedrus to realize that philosophy is superior to a life that finds its greatest pleasures in rhetoric. โฆ The countryside, for which Socrates has left Athens, has turned him, surprisingly, into an accomplished rhetorician. Much more surprisingly, however, it has provided him with an opportunity to cast doubt on views that, within the fiction of Platoโs dialogues, he had developed within the city walls. This Odysseus returns home from abroad a different man indeed.
(Nehamas, xliv)
If Odysseus is the man who has come to know many cities and the minds of many people (ฯฮฟฮปฮปแฟถฮฝ ฮดแพฝ แผฮฝฮธฯฯฯฯฮฝ แผดฮดฮตฮฝ แผฯฯฮตฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฮฝฯฮฟฮฝ แผฮณฮฝฯ) after passing through the citadel of Troy (แผฯฮตแฝถ ฮคฯฮฟฮฏฮทฯ แผฑฮตฯแฝธฮฝ ฯฯฮฟฮปฮฏฮตฮธฯฮฟฮฝ แผฯฮตฯฯฮตฮฝ), then Socrates is the man who has come to know many theories after passing through the fields and trees (ฯฮฑ ฯฯฯฮฏฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝฐ ฮดฮญฮฝฮดฯฮฑ) beyond the city walls. Through this knowledge of others he has gained, which is really just knowledge of what the others do not know, Socrates has come to know himself, or at least, unable to know himself, to wonder whether he is โa beast more complicated and savage than Typhoโ or โa tamer, simpler animal with a share in a divine and gentle natureโ (230a) โ a question that is immediately followed by the lyrical description of the dialogโs setting quoted above.
To accept Nehamasโ view, even provisionally, diverts us from the path of systematically reading Plato for a doctrine on god or nature in the way I gestured to above. But that is not to say that there is nothing substantial to be said here. To deem the Phaedrus to be just another game (as Nehamas suggests on p. xlvi) is not to say it is meaningless. In fact (Wittgenstein would say) to recognize that the speeches of the Phaedrus make up a language-game would be just to realize that our search for meaning shouldnโt try to look โunder the hoodโ of the speeches for some deeper structure โ after all, โthe confusions which occupy us arise when language is like an engine idling, not when it is doing workโ (Philosophical Investigations, ยง132). We might take our cue from Wittgenstein to return to that most ordinary and idle of phenomena, the cicadas buzzing in the background throughout the speeches being recited by Phaedrus and Socrates under the plane tree on the banks of the Ilissos.
The myth of the cicadas comes after Socratesโ great palinode, as a sort of interlude between that and the analysis of rhetoric and writing. The buzz of cicadas is both always present and a gentle background for so much of the summer in the Mediterranean. We can imagine Phaedrus and Socrates caught up in their dialog until a lull in the conversation, or a particularly loud cicada, brings their attention back to them. Socrates mentions them first:
ฮบฮฑแฝถ แผ ฮผฮฑ ฮผฮฟฮน ฮดฮฟฮบฮฟแฟฆฯฮนฮฝ แฝกฯ แผฮฝ ฯแฟท ฯฮฝฮฏฮณฮตฮน แฝฯแฝฒฯ ฮบฮตฯฮฑฮปแฟฯ แผกฮผแฟถฮฝ ฮฟแผฑ ฯฮญฯฯฮนฮณฮตฯ แพฮดฮฟฮฝฯฮตฯ ฮบฮฑแฝถ แผฮปฮปฮฎฮปฮฟฮนฯ ฮดฮนฮฑฮปฮตฮณฯฮผฮตฮฝฮฟฮน ฮบฮฑฮธฮฟฯแพถฮฝ ฮบฮฑแฝถ แผกฮผแพถฯ. ฮตแผฐ ฮฟแฝฮฝ แผดฮดฮฟฮนฮตฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮฝแฝผ ฮบฮฑฮธฮฌฯฮตฯ ฯฮฟแฝบฯ ฯฮฟฮปฮปฮฟแฝบฯ แผฮฝ ฮผฮตฯฮทฮผฮฒฯฮฏแพณ ฮผแฝด ฮดฮนฮฑฮปฮตฮณฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯ แผฮปฮปแฝฐ ฮฝฯ ฯฯฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮบฮฑแฝถ ฮบฮทฮปฮฟฯ ฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯ แฝฯโ ฮฑแฝฯแฟถฮฝ ฮดฮนโ แผฯฮณฮฏฮฑฮฝ ฯแฟฯ ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮฏฮฑฯ, ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯฯ แผฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฮณฮตฮปแฟทฮตฮฝ, แผกฮณฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟฮน แผฮฝฮดฯฮฌฯฮฟฮดโ | แผฯฯฮฑ ฯฯฮฏฯฮนฮฝ แผฮปฮธฯฮฝฯฮฑ ฮตแผฐฯ ฯแฝธ ฮบฮฑฯฮฑฮณฯฮณฮนฮฟฮฝ แฝฅฯฯฮตฯ ฯฯฮฟฮฒฮฌฯฮนฮฑ ฮผฮตฯฮทฮผฮฒฯฮนฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑ ฯฮตฯแฝถ ฯแฝดฮฝ ฮบฯฮฎฮฝฮทฮฝ ฮตแฝฮดฮตฮนฮฝยท แผแฝฐฮฝ ฮดแฝฒ แฝฯแฟถฯฮน ฮดฮนฮฑฮปฮตฮณฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯ ฮบฮฑแฝถ ฯฮฑฯฮฑฯฮปฮญฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฯฮฑฯ แฝฅฯฯฮตฯ ฮฃฮตฮนฯแฟฮฝฮฑฯ แผฮบฮทฮปฮฎฯฮฟฯ ฯ, แฝ ฮณฮญฯฮฑฯ ฯฮฑฯแฝฐ ฮธฮตแฟถฮฝ แผฯฮฟฯ ฯฮนฮฝ แผฮฝฮธฯฯฯฮฟฮนฯ ฮดฮนฮดฯฮฝฮฑฮน, ฯฮฌฯโ แผฮฝ ฮดฮฟแฟฮตฮฝ แผฮณฮฑฯฮธฮญฮฝฯฮตฯ.
I think that the cicadas, who are singing and carrying on conversations with one another in the heat of the day above our heads, are also watching us. And if they saw the two of us avoiding conversation at midday like most people, diverted by their song and, sluggish of mind [ฮฝฯ ฯฯฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ], nodding off, they would have every right to laugh at us, convinced that a pair of slaves had come to their resting place to sleep like sheep gathering around the spring in the afternoon. But if they see us in conversation, steadfastly navigating around them as if they were the Sirens, they will be very pleased and immediately give us the gift from the gods they are able to give to mortals.
(259aโb)
The mention of the Sirens is telling. It suggests that Socrates is aware of the dangers of enchantment; and further, that Plato is aware of the echo in his text of an earlier tale of enchantment by the quasi-divine.
In the Odyssey, like the Phaedrus, a cunning man is drawn out of his comfort zone into a journey of confrontation with strange creatures and stranger ideas. Perhaps more importantly, both Odysseus and Socrates are caught between madness and reason (again, like the lovers in A Midsummer Nightโs Dream). The Latin writer Hyginus recounts a story of the mad lengths to which Odysseus went to avoid leaving his beloved Ithaca (Fabulae ยง95). As Nehamas narrates it:
Odysseus had never wanted to take part in the Greek expedition against Troy that is the subject of Homerโs Iliad: strange and dangerous things often happen away from home. He pretended to be mad, but the great trickster was himself tricked by Palamedes. โฆ To prove that he was mad, Odysseus took to plowing a rocky piece of land where nothing could grow. Palamedes, however, placed Odysseusโ infant son, Telemachus, on the plowโs path. Odysseus then swerved in order not to kill the child, and his madness was shown to have been a ruse.
(Nehamas, ix)
The fields are the place for madness, and yet also where madness finds its limit. Odysseus is again tempted by madness when he comes to the Sirens. Socrates, similarly, says that he and Phaedrus are carefully sailing around the Sirens as they are having their dialog (ฮดฮนฮฑฮปฮตฮณฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ ฯ ฮบฮฑแฝถ ฯฮฑฯฮฑฯฮปฮญฮฟฮฝฯฮฌฯ), hoping like Odysseus to gain the gift of wisdom. Yet, like Odysseusโ journey, a dialog outside the city walls carries both rewards and peril.
What is this gift of the cicadas that might be worth putting oneโs sanity and thus oneโs self at risk? Socrates tells Phaedrus:
ฮปฮญฮณฮตฯฮฑฮน ฮดโ แฝฅฯ ฯฮฟฯโ แผฆฯฮฑฮฝ ฮฟแฝฯฮฟฮน แผฮฝฮธฯฯฯฮฟฮน ฯแฟถฮฝ ฯฯแฝถฮฝ ฮฮฟฯฯฮฑฯ ฮณฮตฮณฮฟฮฝฮญฮฝฮฑฮน, ฮณฮตฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฮดแฝฒ ฮฮฟฯ ฯแฟถฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯฮฑฮฝฮตฮฏฯฮทฯ แพ ฮดแฟฯ ฮฟแฝฯฯฯ แผฯฮฑ ฯฮนฮฝแฝฒฯ ฯแฟถฮฝ ฯฯฯฮต แผฮพฮตฯฮปฮฌฮณฮทฯฮฑฮฝ แฝฯโ แผกฮดฮฟฮฝแฟฯ, แฝฅฯฯฮต แพฮดฮฟฮฝฯฮตฯ แผ ฮผฮญฮปฮทฯฮฑฮฝ ฯฮฏฯฯฮฝ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ ฯฮฟฯแฟถฮฝ, ฮบฮฑแฝถ แผฮปฮฑฮธฮฟฮฝ ฯฮตฮปฮตฯ ฯฮฎฯฮฑฮฝฯฮตฯ ฮฑแฝฯฮฟฯฯยท แผฮพ แฝงฮฝ ฯแฝธ ฯฮตฯฯฮฏฮณฯฮฝ ฮณฮญฮฝฮฟฯ ฮผฮตฯโ แผฮบฮตแฟฮฝฮฟ ฯฯฮตฯฮฑฮน, ฮณฮญฯฮฑฯ ฯฮฟแฟฆฯฮฟ ฯฮฑฯแฝฐ ฮฮฟฯ ฯแฟถฮฝ ฮปฮฑฮฒฯฮฝ, ฮผฮทฮดแฝฒฮฝ ฯฯฮฟฯแฟฯ ฮดฮตแฟฯฮธฮฑฮน ฮณฮตฮฝฯฮผฮตฮฝฮฟฮฝ, แผฮปฮปโ แผฯฮนฯฯฮฝ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แผฯฮฟฯฮฟฮฝ ฮตแฝฮธแฝบฯ แพฮดฮตฮนฮฝ, | แผฯฯ แผฮฝ ฯฮตฮปฮตฯ ฯฮฎฯแฟ, ฮบฮฑแฝถ ฮผฮตฯแฝฐ ฯฮฑแฟฆฯฮฑ แผฮปฮธแฝธฮฝ ฯฮฑฯแฝฐ ฮฮฟฯฯฮฑฯ แผฯฮฑฮณฮณฮญฮปฮปฮตฮนฮฝ ฯฮฏฯ ฯฮฏฮฝฮฑ ฮฑแฝฯแฟถฮฝ ฯฮนฮผแพท ฯแฟถฮฝ แผฮฝฮธฮฌฮดฮต. ฮคฮตฯฯฮนฯฯฯแพณ ฮผแฝฒฮฝ ฮฟแฝฮฝ ฯฮฟแฝบฯ แผฮฝ ฯฮฟแฟฯ ฯฮฟฯฮฟแฟฯ ฯฮตฯฮนฮผฮทฮบฯฯฮฑฯ ฮฑแฝฯแฝดฮฝ แผฯฮฑฮณฮณฮญฮปฮปฮฟฮฝฯฮตฯ ฯฮฟฮนฮฟแฟฆฯฮน ฯฯฮฟฯฯฮนฮปฮตฯฯฮญฯฮฟฯ ฯ,d ฯแฟ ฮดแฝฒ แผฯฮฑฯฮฟแฟ ฯฮฟแฝบฯ แผฮฝ ฯฮฟแฟฯ แผฯฯฯฮนฮบฮฟแฟฯ, ฮบฮฑแฝถ ฯฮฑแฟฯ แผฮปฮปฮฑฮนฯ ฮฟแฝฯฯฯ, ฮบฮฑฯแฝฐ ฯแฝธ ฮตแผถฮดฮฟฯ แผฮบฮฌฯฯฮทฯ ฯฮนฮผแฟฯยท ฯแฟ ฮดแฝฒ ฯฯฮตฯฮฒฯ ฯฮฌฯแฟ ฮฮฑฮปฮปฮนฯฯแฟ ฮบฮฑแฝถ ฯแฟ ฮผฮตฯโ ฮฑแฝฯแฝดฮฝ ฮแฝฯฮฑฮฝฮฏแพณ ฯฮฟแฝบฯ แผฮฝ ฯฮนฮปฮฟฯฮฟฯฮฏแพณ ฮดฮนฮฌฮณฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ ฯฮนฮผแฟถฮฝฯฮฑฯ ฯแฝดฮฝ | แผฮบฮตฮฏฮฝฯฮฝ ฮผฮฟฯ ฯฮนฮบแฝดฮฝ แผฮณฮณฮญฮปฮปฮฟฯ ฯฮนฮฝ, ฮฑแผณ ฮดแฝด ฮผฮฌฮปฮนฯฯฮฑ ฯแฟถฮฝ ฮฮฟฯ ฯแฟถฮฝ ฯฮตฯฮฏ ฯฮต ฮฟแฝฯฮฑฮฝแฝธฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮปฯฮณฮฟฯ ฯ ฮฟแฝฯฮฑฮน ฮธฮตฮฏฮฟฯ ฯ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แผฮฝฮธฯฯฯฮฏฮฝฮฟฯ ฯ แผฑแพถฯฮนฮฝ ฮบฮฑฮปฮปฮฏฯฯฮทฮฝ ฯฯฮฝฮฎฮฝ.
The story goes that the cicadas used to be human beings who lived before the birth of the Muses. When the Muses were born and song [ฯฮดฮฎ] was created for the first time, some of the people of that time were so overwhelmed with the pleasure of singing that they forgot to eat or drink; so they died without even realizing it. It is from them that the race of cicadas came into being; and, as a gift from the Muses, they have no need of nourishment once they are born. Instead, they immediately burst into song, without food or drink, until it is time for them to die. After they die, they go to the Muses and tell each one of them which mortals have honored her. To Terpsichore they report those who have honored her by their devotion to the dance and thus make them dearer to her. To Erato, they report those who honored her by dedicating themselves to the affairs of love, and so too with the other Muses, according to the activity that honors each. And to Calliope, the oldest among them, and Urania, the next after her, who preside over the heavens and all discourse, human and divine, and sing with the sweetest voice, they report those who honor their special kind of music by leading a philosophical life.
(259cโe)
Hermias comments that a life thus led is not philosophical but philomusical (ฯฮนฮปฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฮฝ ฮดแฝฒ แผฮฝฯแฝถ ฯฮฟแฟฆ ฯฮนฮปฯฯฮฟฯฮฟฮฝ, 215). The cicadas represent, according to him, โthe philosopher who wants to ascend towards the gods [แผฮฝฮฑฯฮธแฟฮฝฮฑฮน ฯฯแฝธฯ ฯฮฟแฝบฯ ฮธฮตฮฟฯฯ], and does not require cultivation [แผฯฮนฮผฮญฮปฮตฮนฮฑ] of the body or bodily existence, and cares nothing for this, but wishes to depart from it; for he practices death [ฮผฮตฮปฮตฯแพท ฮณแฝฐฯ ฮธฮฌฮฝฮฑฯฮฟฮฝ], which is a departure from this lifeโ (216). James I. Porter comments that โHermias exalts the cicadas to a quasi-divine status by blurring the line between music or art (mousikฤ) and philosophy, and rendering the cicadas into the very picture of โmen who despise sensory objects and, amazed by divine harmony [แผฮบฯฮปฮทฯฯฯฮผฮตฮฝฮฟฮน ฯแฝดฮฝ ฮธฮตฮฏฮฑฮฝ แผฯฮผฮฟฮฝฮฏฮฑฮฝ], ascend [แผฮฝฮฎฯฮธฮทฯฮฑฮฝ] to another plane of realityโโ (590).
We might remember that Socrates earlier called himself, like the cicada, an โanimal with a share in a divine and gentle natureโ (ฮถแฟทฮฟฮฝ, ฮธฮตฮฏฮฑฯ ฯฮนฮฝแฝธฯ ฮบฮฑแฝถ แผฯฯฯฮฟฯ ฮผฮฟฮฏฯฮฑฯ ฯฯฯฮตฮน ฮผฮตฯฮญฯฮฟฮฝ, 230a). The myth of the cicadas is thus precisely the question of how Plato figures god and nature โ complementary but coexisting? interchangeable, as implied by the famous Spinozist motto deus sive natura?
Porter has an interpretation that attempts to answer this question. He writes that the cicadas
are every bit as equivocal as the souls of the palinode, who flutter uncertainly between matter and its transcendence. For the same reason they represent less a beautiful sort of music than a sublime music.
They are sublime for the same reasons that souls, gods, and even Forms beheld by us are sublime for Plato and the Platonic tradition, which is to say, just because they are so equivocal a kind of creature, poised uncertainly between matter and its negation. The cicadas represent a voice at its purest emission, at the point of its greatest disembodiment.
(590โ591)
The cicadas, like Socrates, are ultimately like the soul, seeking a glimpse of that place beyond description and understanding, a beauty beyond beauty, making love or art or dialog or philosophy as a kind of asymptotic approach to the sublime, what Porter calls โa reality that lies beyond the realm of language, thought, and the imaginationโ (577). This desire to โeff the ineffable,โ as Richard Rorty more humorously put it, resembles what I understand Wittgensteinโs project to be: to refuse the possibility of finding an ultimate ground of meaning, yet to do philosophy of some sort nonetheless, to make some sort of meaningless meaning from a groundless ground. Or, put differently, it is a question of how our mortality at once draws us towards and ever prevents us from reaching the divine โ or, to put it in Kantian terms, how the conditions of possibility that structure our ability to make sense of the world both constrain and constitute the ideas we form of it.
The question is whether describing these conditions of possibility, or the โgrammarโ in Wittgensteinโs terms, gets us anywhere metaphysical, or is really an exercise in skepticism, ultimately an act of unwriting more than writing. As Porter puts it:
To pass beyond the heavens is to subtract away from all that has passed before oneโs eyes and the imagination. Such an ascent may be an exercise in recollection (of some prior known reality). But it is at the very same time and with equal force an exercise in radical forgetting and erasure. The Platonic myth unwrites itself as it progresses, with each new line, until there is nothing left to see or say.
(587)
Wittgenstein wrote poignantly of this dilemma in his Lecture on Ethics (a transitional text between the Tractatus and the Investigations):
My whole tendency and I believe the tendency of all men who ever tried to write or talk ethics or religion was to run against the boundaries of language. This running against the walls of our cage is perfectly, absolutely, hopeless. โ Ethics, so far as it springs from the desire to say something about the ultimate meaning of life, the absolute good, the absolute valuable can be no science. What it says does not add to our knowledge in any sense. But it is a document of a tendency in the human mind which I personally cannot help respecting deeply and I would not for my life ridicule it.
(51)
Thinking with Wittgenstein for a moment, we might on the one hand have to utterly disavow approaches like Hermiasโ. After all, Wittgenstein wants us to refuse ostension wholesale as a ground for meaning. If ordinary signification is out the window, then rich symbolic hermeneutics like the Neoplatonistsโ are out too! But such a project of disenchantment does not in any way allow us to get around e.g. the cicadas. For what Wittgenstein wants is not to redirect symbolic explanation to a more โscientific,โ disenchanted plane at all; his is rather a desire to refuse, or rather to short-circuit, explanation tout court. Yet in so doing, there is a place for religion, for ethics, for philosophical speculation, or if not a ground for them, at least a feeling โ or what Stanley Cavell, reading Wittgenstein, calls โthe specific plight of mind and circumstance within which a human being gives voice to his conditionโ (Must We Mean What We Say? 240).
So then, what of the cicadas? What do they represent, what meaning can we make of them? I began this paper with the question of what form god or nature takes in the Phaedrus. I indicated one direction such an inquiry could take, a path that is more doctrinal, systematic, and gave some reasons not to follow that path. Nehamas and Porter, like other contemporary interpreters of the Phaedrus, largely follow this line of thinking which, by taking seriously Platoโs comments on writing, his playfulness, and his literary style, refuses to take seriously the theories elaborated in the speeches. I am not sure I have departed much from this line of thinking, except to register my skepticism that in these refusals we might nonetheless conscript the dialog into a larger project, whether of an art of living or of the sublime. Which, in the end, is not to have gone far from Plato (or Hermias, or Nehamas, or Porter) at all. As Porter puts it, it is precisely โour inability to pin Plato down โฆ [that] makes his dialogues so philosophically rich and elusiveโ (592).
Bibliography
Hermias. In Platonis Phaedrum scholia. Edited by Carlo M. Lucarini and Claudio Moreschini. Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. Berlin: De Gruyter, 2012.
โโโ. On Platoโs Phaedrus 227Aโ245E. Translated by Dirk Baltzly and Michael Share. Ancient Commentators on Aristotle. London: Bloomsbury, 2018.
โโโ. On Plato Phaedrus 245Eโ257C. Translated by Dirk Baltzly and Michael Share. Ancient Commentators on Aristotle. London: Bloomsbury, 2023.
Plato. Phaedrus. Translated with introduction and notes by Alexander Nehamas and Paul Woodruff. Indianapolis: Hackett, 1995.
โโโ. ฮ ฮปฮฌฯฯฮฝฮฟฯ ฮฆฮฑฮฏฮดฯฮฟฯ: ฮฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎ, ฮฯฯฮฑฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฮญฮฟ ฮฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฟ ฮผฮต ฮฃฯฯฮปฮนฮฑ. Translated with introduction and notes by Ioannes Theodorakopoulos. Athens: Estia, 1948.
Arendt, Hannah. The Human Condition. Chicago: University of Chicago Press, 1958.
Cavell, Stanley. Must We Mean What We Say? A Book of Essays. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
Porter, James I. The Sublime in Antiquity. Cambridge: Cambridge University Press, 2016.
Riel, Gerd van. Platoโs Gods. Surrey: Ashgate, 2013.
Wittgenstein, Ludwig. Philosophical Investigations. Edited and translated by G. E. M. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell, 1968.
โโโ. Lecture on Ethics. Edited with commentary by Edoardo Zamuner, Ermelinda Valentina Di Lascio and D. K. Levy. Oxford: Wiley, 2014.